Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

girdle one's loins

  • 1 перепоясывать

    несов. - перепоя́сывать, сов. - перепоя́сать
    gird [g-], girdle [g-]
    ••

    перепоя́сывать чре́сла уст.girdle one's loins

    Новый большой русско-английский словарь > перепоясывать

  • 2 ζώννυμι/ζωννύω

    + V 4-6-5-3-2=20 Ex 29,9; Lv 8,7.13; 16,4; JgsB 18,11
    A: to gird with [τινά τινι] Is 3,24; id. [τί τινι] 2 Mc 10,25; id. [τινά τι] 1 Sm 17,39; to gird [τι] Jb 38,3 M: to gird oneself with [τι] 1 Sm 25,13; to gird upon [τι ἐπί τι] 1 Kgs 20(21),27
    P: to be girded with [τι] JgsΒ 18,11; id. [τινι] 1 Mc 6,37; to have (one’s loins) girded with sth [τί τινι] (metaph.) Is 11,5; to be girded with sth upon (one’s loins) [τι ἐπί τι] Ez 23,15
    ζώσεις αὐτοὺς ταῖς ζώναις you will gird them with girdles Ex 29,9; ἔζωσεν αὐτὸν τὴν ζώνην he girded him with the girdle Lv 8,7; ζώνῃ λινῇ ζώσεται he shall gird himself with a linen girdle Lv 16,4
    Cf. HELBING 1928, 47
    (→ἀναζώννυμι/ζωννύω, περιζώννυμι/ζωννύω, συ-, ὑποζώννυμι/ζωννύω,,)

    Lust (λαγνεία) > ζώννυμι/ζωννύω

  • 3 परिकर


    pari-kara

    mf (ī)n. who orᅠ what helps orᅠ assists W. ;
    m. (ifc. f. ā) attendants, followers, entourage, retinue, train (sg. andᅠ pl.) MBh. Kāv. etc.;
    multitude, abundance Bhartṛ. Bālar. ;
    a girth, zone, waist-band, (esp.) a girdle to keep up a garment (-ram-bā́ndh, orᅠ - raṉ-kṛi, (« to gird up one's loins, make preparations», andᅠ so pari-kara = ārambha L.) Hariv. Kāv. Rājat. etc.;
    (in dram.) covert orᅠ indirect intimation of coming events in a plot, the germ of the Bīja Daṡar. ;
    (in rhet.) a partic. figure in which many significant epithets orᅠ adjectives are employed one after the other to give force to a statement Kpr. Sāh. etc.;
    - ṡloka Alaṃkārav. ;
    discrimination, judgement L. ;
    - bandha m. the binding on of a girdle in order to begin any work MW. ;
    - bhūta mfn. being instrumental Āryabh. Sch. ;
    - vijaya m. N. of wk.;
    - ṡloka m. versus auxiliaris Alaṃkārav.

    Sanskrit-English dictionary > परिकर

  • 4 GYRÐA

    (-ða, -ðr), v.
    1) to gird (with a belt); g. sik, to gird oneself, fasten one’s belt (cf. gyrðr í brœkr); g. sik með sverði, to gird on a sword;
    2) to girth (g. hest, g. söðul).
    * * *
    ð or t, [A. S. gyrðan; Engl. gird; Dan. gjorde: gerða (q. v.) and gyrða are kindred words, both formed from the Goth. gairdan, gard, gurdun; gerða, as also garðr (q. v.), from the pret.; gyrða from the participle]:— to gird oneself with a belt or the like; eptir þat gyrðir Klaufi hann svá fast ( girded his belt so tight) at hélt við meiðsl, Sd. 143; síðan gyrði mærin sik með einu ríku belti, El.; hann gyrði sik með dúki, Fms. x. 314; gyrðr í brækr, with breeks girt up, vii. 143; gyrða sik, to fasten the breeks, as the ancients used belts instead of braces; gyrða lendir sínar, to gird up one’s loins, Hom. 84, Stj. passim; fésjóð er hann var gyrðr með, girt with a purse, from wearing the purse fastened to the girdle, Fms. vii. 142.
    β. to girth or saddle a horse; hann hefir ekki svá vel gyrt hest þinn, at þat muni duga, gyrtu þá betr, Ísl. ii. 340; þá setti hann söðul á hest sinn ok gyrði hann fast, Str. 47: to secure a cart load by girding it, með hlassi því er hann gyrðir eigi reipum, N. G. L. i. 379; g. hlass, taug eða reipi, 349; hann gyrði at utan, he girded it well, Fs. 66: Icel. say a horse is laus-gyrtr, fast-gyrtr, has its girths loose or tight: edged, bordered, bolli gyrðr með silfri, Hkr. iii. 81.
    γ. to gird oneself with a sword; konungr steypir brynju á sik ok gyrðir sik með sverðinu Kvernbít, Hkr. i. 155; hann gyrði sik með búnu sverði, Ó. H. 31.
    II. part. gyrðr, girt with a weapon; g. saxi, Nj. 54, Fms. ii. 83, Grett. 126; g. sverði, Eg. 285, 374, Fms. ii. 111, iv. 58, x. 201, 415, Ó. H. 116; g. skálmum, Gkv. 2. 19.

    Íslensk-ensk orðabók > GYRÐA

  • 5 cinturón

    m.
    1 belt.
    2 strap, safety strap.
    * * *
    1 belt
    \
    apretarse el cinturón figurado to tighten one's belt
    cinturón de castidad chastity belt
    cinturón de seguridad safety belt, seat belt
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [gen] belt; [de traje típico, militar] girdle, sash; [de espada] sword belt

    cinturón de explosivos — explosives belt, explosive belt

    cinturón de salvamento — lifebelt, life preserver (EEUU)

    cinturón salvavidas — lifebelt, life preserver (EEUU)

    2) (=zona) belt, zone

    cinturón de miseria — slum area; Méx [de chabolas] shanty town

    3) (Dep) belt
    4) (=carretera)

    cinturón de circunvalación, cinturón de ronda — ring road, bypass, beltway (EEUU)

    ciña
    * * *
    1) (Indum) belt

    apretarse el cinturónto tighten one's belt

    2) ( de ciudad) belt
    * * *
    = belt, belt.
    Nota: Zona.
    Ex. The only modification made was the replacement of the light-weight belt or roller on the machine wire with the dandy roll, first used in 1825.
    Ex. While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.
    ----
    * abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.
    * abrocharse el cinturón = buckle up.
    * ajustarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.
    * apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.
    * Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.
    * cinturón de seguridad = seat belt.
    * llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.
    * ponerse el cinturón = buckle up.
    * * *
    1) (Indum) belt

    apretarse el cinturónto tighten one's belt

    2) ( de ciudad) belt
    * * *
    = belt, belt.
    Nota: Zona.

    Ex: The only modification made was the replacement of the light-weight belt or roller on the machine wire with the dandy roll, first used in 1825.

    Ex: While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.
    * abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.
    * abrocharse el cinturón = buckle up.
    * ajustarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.
    * apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.
    * Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.
    * cinturón de seguridad = seat belt.
    * llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.
    * ponerse el cinturón = buckle up.

    * * *
    A ( Indum) belt
    apretarse el cinturón to tighten one's belt
    Compuestos:
    chastity belt
    weight belt
    seat belt, safety belt
    cinturón de seguridad de inercia inertia-reel seat belt
    cinturón negro/verde/azul
    A masculine (cinto) black/green/blue belt
    B masculine and feminine (persona) black/green/blue belt
    el cinturón industrial the industrial belt
    los cinturones de miseria de las grandes capitales the poor areas around large capital cities
    Compuesto:
    green belt
    * * *

     

    cinturón sustantivo masculino
    a) (Indum) belt;


    cinturón de seguridad seat belt, safety belt;
    cinturón negro/verde (Dep) black/green belt


    cinturón sustantivo masculino belt
    cinturón de seguridad, safety belt
    ♦ Locuciones: figurado apretarse el cinturón, to tighten one's belt
    ' cinturón' also found in these entries:
    Spanish:
    abrochar
    - apretar
    - apretarse
    - ceñirse
    - seguridad
    - tachuela
    - aflojar
    - ajustar
    - bandolera
    - cartuchera
    - correa
    - faja
    - hebilla
    - tener
    - traba
    - trabilla
    - valer
    English:
    belt
    - belt up
    - buckle
    - buckle up
    - clasp
    - do up
    - fasten
    - safety belt
    - seatbelt
    - strap in
    - tighten
    - black
    - safety
    - seat
    * * *
    1. [cinto] belt;
    apretarse el cinturón to tighten one's belt
    cinturón de asteroides asteroid belt;
    cinturón de castidad chastity belt;
    cinturón de seguridad [en coche, avión] seat o safety belt
    2. [en artes marciales] belt
    Dep cinturón negro black belt;
    ser cinturón negro to be a black belt
    3. [de ciudad] belt
    cinturón industrial industrial belt;
    cinturón metropolitano metropolitan area;
    Am cinturón de miseria = slum or shanty town area round a large city;
    cinturón verde green belt
    4. [carretera] Br ring road, US beltway
    * * *
    m
    1 belt;
    apretarse el cinturón fig tighten one’s belt
    :
    llevar el cinturón (abrochado) have one’s seatbelt on
    * * *
    cinturón nm, pl - rones
    1) : belt
    2)
    * * *
    cinturón n belt
    cinturón de seguridad seat belt / safety belt

    Spanish-English dictionary > cinturón

  • 6 ὀσφῦς

    ὀσφῦς (nom. not used in NT; acc.-ύν all edd. On the accent s. PKatz, TLZ 83, ’58, 315: ὀσφῦν; B-D-F §13; Mlt-H. 141f) ύος, ἡ (Aeschyl., Hdt.+; ins, pap, LXX; PsSol 8:4; TestSol 1, 12 D; TestJob; TestNapht 2:8; JosAs; GrBar 2:3; Jos., Ant. 8, 217=3 Km 12:10).
    the place where a belt or girdle is worn, waist, loins (4 Km 1:8) Mt 3:4; Mk 1:6. Since the garment was worn ungirded about the house, girding denotes preparation for activity, esp. for a journey; freq. used in imagery: περιζώννυσθαι τὴν ὀς. have a belt around one’s waist (Jer 1:17) Eph 6:14; cp. Lk 12:35 (cp. Ex 12:11). Also ἀναζώννυσθαι τὰς ὀς. 1 Pt 1:13, where the gen. τῆς διανοίας shows the extraordinary imagistic use of the expr. The gen. is lacking Pol 2:1.
    the place of the reproductive organs, the loins in line w. the Hebr. phrase יָצָא מֵחֲלָצֵי פ׳ (cp. Gen 35:11; 2 Ch 6:9) as: ἐξέρχεσθαι ἐκ τῆς ὀς. τινός come forth from someone’s loins = be someone’s son or descendants Hb 7:5. ἐν τῇ ὀς. τινὸς εἶναι vs. 10. καρπὸς τῆς ὀς. τινός the fruit of someone’s loins = someone’s descendants Ac 2:30; AcPl Ha 8, 14 (ἰσχύος Ox 1602 recto, 12f; cp. Ps 131:11 v.l. [ARahlfs, Psalmi cum Odis ’31].—καρπὸς ὀσφύος also Theodor. Prodr. 6, 370 H. Cp. Psellus p. 61, 33 τῆς βασιλείου ὀσφύος=of royal descent). The loins are prob. also thought of as an inmost source of power in αἱ ὀς. ὑμῶν μὴ ἐκλυέσθωσαν do not let your loins become powerless D 16:1 (cp. TestNapht 2:8 ὀσφ. εἰς ἰσχύν).—DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὀσφῦς

  • 7 sona

    zōna ( sōna, Plaut. Merc. 5, 2, 85 Ritschl), ae, f., = zônê, a belt, girdle, zone, worn about the loins by women (cf. cingulum).
    I.
    Lit., Cat. 2, 13; Ov. F. 2, 320; id. H. 2, 116; id. M. 5, 470; 10, 379; id. R. Am. 602; id. Am. 1, 7, 48 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    A girdle worn by men for containing money, a money-belt (cf. crumena), C. Gracch. ap. Gell. 15, 12 fin.; Hor. Ep. 2, 2, 40.—
    B.
    The girdle or belt of Orion, a constellation, Ov. F. 6, 787.—
    C. D.
    One of the imaginary circles which divided the earth into five climates, a zone, Verg. G. 1, 233; Ov. M. 1, 46; 2, 131; Plin. 2, 68, 68, § 172; Mel. 1, 1, 2; Macr. Somn. Scip. 1, 15, 13; 2, 5, 20; Mart. Cap. 6, § 602.—
    E.
    A kind of herpes or erysipelas, which spreads about the body like a girdle, and destroys life, the shingles; called also zoster, Scrib. Comp. 63.

    Lewis & Short latin dictionary > sona

  • 8 zona

    zōna ( sōna, Plaut. Merc. 5, 2, 85 Ritschl), ae, f., = zônê, a belt, girdle, zone, worn about the loins by women (cf. cingulum).
    I.
    Lit., Cat. 2, 13; Ov. F. 2, 320; id. H. 2, 116; id. M. 5, 470; 10, 379; id. R. Am. 602; id. Am. 1, 7, 48 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    A girdle worn by men for containing money, a money-belt (cf. crumena), C. Gracch. ap. Gell. 15, 12 fin.; Hor. Ep. 2, 2, 40.—
    B.
    The girdle or belt of Orion, a constellation, Ov. F. 6, 787.—
    C. D.
    One of the imaginary circles which divided the earth into five climates, a zone, Verg. G. 1, 233; Ov. M. 1, 46; 2, 131; Plin. 2, 68, 68, § 172; Mel. 1, 1, 2; Macr. Somn. Scip. 1, 15, 13; 2, 5, 20; Mart. Cap. 6, § 602.—
    E.
    A kind of herpes or erysipelas, which spreads about the body like a girdle, and destroys life, the shingles; called also zoster, Scrib. Comp. 63.

    Lewis & Short latin dictionary > zona

  • 9 काञ्चिः _kāñciḥ _ची _cī

    काञ्चिः ची f. [काञ्च् बन्धने इनि]
    1 A woman's girdle or zone furnished with small tinkling bells or other ornaments; एतावता नत्वनुमेयशोभि काञ्चीगुणस्थानमनिन्दितायाः Ku.1.37,3.55; Me.28. Śi.9.82; R.6.43.
    -2 N. of an ancient city in the south of India, regarded as one of the sacred cities of the Hindus; (for the names of seven cities see अवन्ति).
    -Comp. -कलापः, कालापा a. girdle; जघनमरुणरत्नग्रन्थिकाञ्चीकलापं कुवलयनयनानां को विहातुं समर्थः Bh.1.71.
    -गुणस्थानम् The hips, haunches; Ku. 1.37.
    -पुरी, -नगरी the same as काञ्ची (2).
    -पदम् the hips and loins.
    -यमकम् a kind of paronomasia or punning; cf. Bk.1.8.

    Sanskrit-English dictionary > काञ्चिः _kāñciḥ _ची _cī

  • 10 बद्ध _baddha

    बद्ध p. p. [बन्ध्-कर्मणि क्त]
    1 Bound, tied, fastened.
    -2 Chained, fettered.
    -3 Captured, caught.
    -4 Confined, imprisoned.
    -5 Put or girt on.
    -6 Restrained, suppressed, withheld.
    -7 Formed, built; शरबद्धमिवाभाति द्वितीयं भास्वदम्बरम्Rām.6.17.24.
    -8 Cherished, entertained.
    -9 Combined, united.
    -1 Firmly rooted, firm.
    -11 Shut, stopped, closed.
    -12 Inlaid, studded.
    -13 Composed (as verses).
    -14 Formed, contracted; असूत सा नागवधूपभोग्यं मैनाकमम्भोनिधिबद्धसख्यम् Ku.1.2.
    -15 Manifested, displayed.
    -16 Entangled, involved.
    -17 Congealed, clotted (as blood.)
    -18 Effected, caused, formed, produced; बद्धं जालकम् Ś.1.29;2.6; U.6.17; Māl.3.7.
    -19 Possessed, preserved; बद्धं सन्तं मन्यते लब्धमर्थम् Mb.5.92.23.
    -Comp. -अङ्गुलित्र, अङ्गुलि- त्राण a. having as finger-guard fastened.
    -अञ्जलि a. folding the hands together in supplication, with the hands joined in humble entreaty or raised to the fore- head as a mark of respect. ˚पुट a. forming a cup with the hollowed hands.
    -अनुराग a. having the affection fixed upon, feeling or manifesting love for.
    -अनुशय a.
    1 feeling repentant.
    -2 of a fixed resolve.
    -अम्बु n. water derived from a current.
    -अवस्थिति a. constant.
    - आदर a. attaching great value to.
    -आनन्द a. joyful.
    -आयुध a. accoutred with arms.
    -आशङ्क a. one whose suspicions have been roused, grown suspicious.
    -उत्सव a. enjoying or observing a festival or holiday.
    -उद्यम a. making united efforts.
    -कक्ष, -कक्ष्य a. see बद्धपरिकर.
    -कदम्बक a. forming groups; छायाबद्धकदम्बकं मृगकुलं रोमन्थ- मभ्यस्यतु Ś.2.6.
    -कलापिन् a. one who has his quiver tied on.
    -केसर a.
    1 forming hair.
    -2 having the filaments formed.
    -कोप, -मन्यु, -रोष a.
    1 feeling anger, enter- taining a feeling of anger.
    -2 suppressing or governing one's wrath.
    -गुदम् a kind of obstruction of the bowels; निरुध्यते तस्य गुदे पुरीषं, निरेति कृच्छ्रादपि चाल्पमल्पम् । हृन्नाभिमध्ये परिवृद्धिमेति तस्योदरं बद्धगुदं वदन्ति ॥ Bhāva. P.
    -ग्रह a. insisting on something.
    -चित्त, -मनस् a. having the mind intently fixed on, rivetting the mind on.
    -जिह्व a. tongue-tied.
    -तूणीर a. equipped with a quiver.
    -दृष्टि, -नेत्र, -लोचन a. having the eyes intently fixed on, looking with a steadfast gaze at; ग्रीवाभङ्गाभिरामं मुहुरनुपतति स्यन्दने बद्धदृष्टिः Ś.1.7.
    -धार a. continuously or incessantly flowing.
    -निश्चय a. firmly resolved, resolute.
    -नेपथ्य a. attired in a theatrical dress.
    -परिकर a. having the girdle girded on, one who has girded up his loins; i. e. ready, prepared.
    -पुरीष a. having the bowels constipated.
    -प्रतिज्ञ a.
    1 one who has made a vow or promise.
    -2 firmly resolved.
    -प्रतिश्रुत् a. reso- nant with echoes.
    -भाव a. having the affection or heart fixed upon, enamoured of (with loc.); दृढं त्वयि बद्धभावो- र्बशी V.2.
    -भूः f.
    1 the lowest floor.
    -2 ground prepar- ed for the site of a house.
    -3 pavement.
    -मण्डल a. ranged in circles.
    -मुष्टि a.
    1 having a closed fist.
    -2 close-fisted, covetous.
    -मूत्र a. obstructing the urine.
    -मूल a. deep-rooted, striking root firmly; बद्धमूलस्य मूलं हि महद्वैरतरोः स्त्रियः Śi.2.38.
    -मौन a. holding the tongue, keeping silence, silent; अदृश्यत त्वच्चरणारविन्दविश्लेषदुःखादिव बद्धमौनम् R.13.23.
    -राग a. having the desire fixed on, enamoured, impassioned; गल्लस्थलेषु मदवारिषु बद्धरागमत्त- भ्रमद्भ्रमरपादतलाहतो$पि Pt.1.123.
    -वसति a. fixing an- abode.
    -वाच् a. tongue-tied, maintaining silence.
    -वेपथु a. seized with tremour.
    -वैर a. one who has conceived bitter hatred or contracted confirmed hostility.
    -शिख a.
    1 one whose hair is tied up (into a knot on the crown of the head).
    -2 one who is still in childhood, young.
    -सूतः a particular preparation of quicksilver.
    -स्नेह a. forming an attachment, conceiving affec- tion for.

    Sanskrit-English dictionary > बद्ध _baddha

См. также в других словарях:

  • ESCHATOLOGY — In general, the term eschatology designates the doctrine concerning the last things. The word last can be understood either absolutely as referring to the ultimate destiny of mankind in general or of each individual man, or relatively as… …   Encyclopedia of Judaism

  • John the Baptist (Caravaggio) — John the Baptist (sometimes called John in the Wilderness ) was the subject of at least eight paintings by the Italian Baroque artist Michelangelo Merisi da Caravaggio (1571 ndash;1610).The story of John the Baptist is told in the Gospels. John… …   Wikipedia

  • gird — I (New American Roget s College Thesaurus) v. bind, strap, secure; encircle, surround; equip, support, fortify. See circumscription, preparation, strength. II (Roget s IV) v. 1. [To encircle] Syn. girdle, secure, bind; see fasten 1 , surround 1 …   English dictionary for students

  • St. John the Baptist —     St. John the Baptist     † Catholic Encyclopedia ► St. John the Baptist     The principal sources of information concerning the life and ministry of St. John the Baptist are the canonical Gospels. Of these St. Luke is the most complete,… …   Catholic encyclopedia

  • gird — I. /gɜd / (say gerd) verb (t) (girt or girded, girding) 1. Also, gird up. to encircle with a belt or girdle. 2. to surround; hem in. –phrase 3. gird oneself (up) for, to prepare oneself mentally for 4. gird one s …  

  • gird — ► VERB (past and past part. girded or girt) literary 1) encircle or secure with a belt or band. 2) (often in phrase gird one s loins) prepare and strengthen oneself for what is to come. ORIGIN Old English, related to GIRDLE(Cf. ↑girdle) and …   English terms dictionary

  • Elijah —    Whose God is Jehovah.    1) The Tishbite, the Elias of the New Testament, is suddenly introduced to our notice in 1 Kings 17:1 as delivering a message from the Lord to Ahab. There is mention made of a town called Thisbe, south of Kadesh, but… …   Easton's Bible Dictionary

  • Isaiah 5 — 1 Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: 2 And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a… …   The King James version of the Bible

  • gird — 1. verb /ɡəːd,ɡɚd/ a) To bind with a flexible rope or cord. The fasces were girt about with twine in bundles large. b) To encircle with, or as if with a belt …   Wiktionary

  • Matthew 3 — The Baptism of Christ, by Piero della Francesca, 1449 Gospel of Matthew Matthew 1 Matthew 2 Mat …   Wikipedia

  • Matthew 3:4 — Hieronymus Bosch s St. John the Baptist Matthew 3:4 is the fourth verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse occurs in the section introducing John the Baptist with this verse describing his clothing and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»